返回Back 更新公告Update Notes
v1.2 · 2026.06
本次改版重點 + 開發藍圖What's New + Roadmap

象棋暗棋
卡牌大戰
Chinese Dark Chess:
Card Clash

運籌帷幄,決勝一指之間 — 沙場再添新局Outplan the board, decide the war with one move — a new campaign begins

版本Version v1.2 更新日Updated 2026.06.06 紅黑兩軍 · 經典技能合璧Red vs Black · Classic Tactics Combined
劉邦 Liu Bang
劉邦 · 漢Liu Bang · Han
VS
項羽 Xiang Yu
項羽 · 楚Xiang Yu · Chu
I

本次更新What's New

What's New · Live Now

這次改版把重心放在「手機上更好玩」。以下功能已隨本版本上線,立即可體驗。This update is all about making the game better on mobile. The features below are live in this version — try them now.

對局畫面 Gameplay screen
手牌畫面 Hand cards
* 實際遊戲畫面 · 中文介面示意* Actual in-game screens · UI shown in Chinese
已上線Live

手機介面優化Mobile Interface Overhaul

Mobile UI

重新整理了手機版的版面,把不必要的元素收起,讓你的目光集中在戰局本身。棋盤在有限的螢幕裡盡可能放到最大,棋子也重新調整成更清楚、更好點按的樣式。We rebuilt the mobile layout, tucking away non-essential elements so your focus stays on the battle. The board is scaled as large as the screen allows, and the pieces were retuned to be clearer and easier to tap.

  • 介面精簡,資訊一目了然Streamlined interface — everything at a glance
  • 棋盤盡量放大,落子看得更清楚Board enlarged for the clearest possible view
  • 棋子尺寸與樣式重新調校,點按更順手Pieces resized and restyled for easier tapping
  • 新增 English 語言,全介面一鍵切換Added English — switch the entire UI in one tap
!

關於手機橫向顯示About Landscape Mode on Mobile

要向各位說聲抱歉 — 目前的手機網頁版無法自動切換為全螢幕橫向。建議直接以直向模式遊玩即可;手動把手機轉成橫向反而可能讓畫面比例跑掉,影響體驗,因此並不建議。這點造成不便,真的很不好意思。We owe you an apology — the current mobile web version cannot automatically switch to fullscreen landscape. We recommend simply playing in portrait mode; rotating your phone to landscape may actually throw off the screen proportions and hurt the experience, so we don't advise it. Sorry for the inconvenience.

我們已將此列為重要待辦。未來推出 App 版本時,將加入自動橫向與全螢幕功能,讓對局體驗更完整。感謝你的體諒與支持!It's high on our to-do list. When the App version launches, automatic landscape and fullscreen will be built in for a more complete experience. Thank you for your understanding and support!

II

即將推出Coming Soon

Roadmap · Coming Soon

這些是我們正在規劃與打造的新內容。功能仍在開發中,敬請期待後續版本。Here's what we're planning and building next. These features are still in development — stay tuned for upcoming versions.

即將推出Coming Soon

線上對戰Online Battle

Online Battle

與真實玩家一較高下,把你的棋路與卡牌戰術帶上更大的舞台。詳細玩法將於後續公布。Test your skills against real players and bring your tactics to a bigger stage. Full details to be announced.

即將推出Coming Soon

闖關模式Challenge Mode

Challenge Mode

一關接一關的單人挑戰,循序漸進磨練戰技。關卡內容正在設計中,敬請期待。A single-player gauntlet, one stage after another, to sharpen your skills step by step. Level design is in progress.

主將角色系統Commanders & Skills

Commanders & Skills
規劃中Planned

未來將開放多位主將角色登場,每位主將都擁有專屬的特殊技能,為對局帶來全新的開局思路與戰術變化。選擇不同主將,就是選擇不同的戰場節奏。Multiple commanders will join the roster, each with a unique special ability that brings fresh opening ideas and tactical variety. Choosing a commander means choosing the rhythm of your battle.

技能示意:例如開局直接獲得三張「提升士氣」卡 — 每位主將效果各不相同。Skill example: start the match with three "Bolster" cards in hand — every commander's ability is different.
劉邦 Liu Bang
劉邦Liu Bang
項羽 Xiang Yu
項羽Xiang Yu

棋盤地形變化Battlefield Terrain

Battlefield Terrain
規劃中Planned

未來棋盤上將出現更多地形變化,部分方格會化為森林、峽谷、水路,影響走子與戰局走向。以下為地形示意(以現有棋盤為基礎呈現,最終效果以實裝為準)。More terrain will appear on the board: some squares will become Forest, Canyon, or Waterway, shaping movement and the flow of battle. Below are concept mockups (built on the current board; final art may differ).

森林地形示意 Forest terrain森林Forest

林木遮蔽的方格,蘊藏埋伏與掩護的可能。Tree-covered squares offering cover and the chance to ambush.

峽谷地形示意 Canyon terrain峽谷Canyon

深陷的裂谷地形,切割戰場、形成天然屏障。A deep rift that splits the battlefield into natural barriers.

水路地形示意 Waterway terrain水路Waterway

蜿蜒的水道貫穿棋盤,改變行軍與佈陣節奏。A winding channel across the board that reshapes movement and formation.